7 mots chinois, que vous devez savoir...
Pas chacun d'entre nous peut parler la langue, mais il y a des mots chinois que vous pouvez être familiarisé avec, dans le cas où vous réveillerez un jour et vous retrouverez l'Empire du milieu. Je ne parle pas couramment le Chinois Mandarin, mais j'ai étudié la langue de 2009 à 2010 et il m'a fait comprendre la société et la culture chinoise. Par ironie du sort, je suis encore une fois basé en Chine cette année après un grand mouvement familial. Je suis maintenant brossage sur mes compétences linguistiques et il est étonnant comment les mots et les expressions que j'ai appris de l'école revenez quand j'interagis avec le chauffeur de taxi, les nettoyeurs ou la fille de vente. Basé sur l'interaction avec les étrangers et les habitants, j'ai répertorié sept chinois mots et expressions qui vous pouvez être utile lors du voyage vers la Chine ou communicantes pour un chinois :
1. Xièxie
Ressemble à : Sye-sye
Lorsque vous dites « Merci » à quelqu'un, dire « xièxie » dire merci est fréquent en Chine et vous l'entendez partout. Mon mari a vécu en Chine au cours des deux dernières années et il seulement sait peut-être 10 mots chinois. Xièxie est une expression qu'il a déjà maîtrisé. Toutefois, veuillez noter que normalement, Xièxie ne doit ne pas être utilisé lorsque vous recevez des compliments. Il n'est pas le chinois moyen de répondre à un compliment bien que la jeune génération maintenant répond « Xièxie » pour un compliment. Par exemple, si quelqu'un vous dit que vous êtes belle, ne dis pas « Xiexie » ou vous pourriez sortir vantard ou arrogant. Dire "Năli Năli" (pas lee, aucun lee) qui est comme dire, « C'est rien vraiment. » C'est une façon humble pour retourner le compliment. L'humilité est un élément important de valeur pour les chinois, par conséquent, la nature de la réponse.
2. Duì Buqĭ
Ressemble à : twey-boo-chi
Cela veut dire « Désolé ». Il y a une autre expression chinoise « bùhǎo yì si » (boo-haw-yee-she) qui peut aussi vouloir dire « Désolé » ou « Je suis embarrassé. » Ils sont utilisés de façon interchangeable et étudiante, j'ai utilisé pour confondre ces deux. Mon premier professeur de chinois m'a dit: « nous utilisons toujours duì buqĭ lorsque nous avons fait quelque chose de mal ou mauvais à d'autres personnes. " Elle m'a dit que bùhǎo yì TR signifie « Je suis embarrassé » ou vous avez fait quelque chose d'embarrassant à d'autres personnes. Duì buqĭ est utilise normalement en situation formelle ou avec une personne d'autorité supérieure. Par exemple, vous dites « buqĭ duì » quand vous renversé l'eau sur votre manager. Bùhǎo yì TR peut être utilisée par hasard. Prendre la situation quand vous renversé de l'eau sur la chemise de votre meilleur ami. Vous pouvez dire, « Bùhǎo yì si. » Votre ami ne sera pas vous rejeter de son amie si vous renversé de l'eau sur elle, droite ? Quant à votre gestionnaire, hmm...
3. Méi Guānxi
Ressemble à : Mey-gwan-shee
Quand les gens disent « buqĭ duì » ou "bùhǎo yì si" et vous vous sentez bien – aucune blessure, aucun mal fait, sans rancune, vous répondez: « Méi guānxi. » Cela signifie que vous êtes d'accord et il n'est pas un problème du tout. « Méi » dans Méi guānxi signifie en fait « non », donc si vous ne sentez pas bon après que la personne dit Désolé, vous pouvez dire « yóu guānxi » (vous prononcez comme « yow » signifie avoir). Bien sûr, disant « guānxi Jiā » rarement arrive.
4. Nǐ hǎo Hǎo
Ressemble à : Nee-haw
Nǐ hǎo hǎo est l'ultime Salut chinois. Nǐ signifie « vous » et hǎo hǎo signifie « bon » donc il est essentiellement souhaitant la personne vous dites « Nǐ hǎo hǎo » de bonne volonté ou une bonne journée. Il s'agit de l'expression/voeux chinois plus courante que les gens apprennent parce que c'est facile à retenir, et elle est courte. Quand j'ai appris que chinois, j'oublie généralement des mots et des règles de grammaire alors en temps de détresse, je dis « Nǐ hǎo hǎo » avec un grand sourire. Il ne manque jamais à sauver la journée.
5. Tīng Bù Dǒng
Ressemble à : Ting-boo-tong
Lorsque nettoyants viennent à mon appartement et ils parlent de moi et je réponds avec mon savoir-faire chinois rustique, ils sont tellement amusés qu'ils commencent à me parler d'une manière qui me donne envie de saisir un gilet de sauvetage, parce que je suis noyade po.. mots. Lorsque cela arrive, je crie pour timeout en disant « tīng bù dǒng. » Cela veut dire « Je ne comprends pas », mais il signifie littéralement « je vous entends mais je ne comprends pas. » Pratiquer ces trois mots, les gens. De savoir si cette personne peut parler anglais, vous pouvez demander: « Ma de Yīngwén Nǐ huì shuō » ? Voici votre guide de prononciation : Nee-whay Show-ing-wen-ma ?
6. Duōshǎo Qián
Ressemble à : dWo-shao-tyan
Ceci est très utile lorsque vous allez faire du shopping en Chine, en particulier dans les marchés en plein air avec des produits bon marché. C'est effectivement une question que signifie « combien est-ce? » Vendeurs de répondent immédiatement. C'est payant si vous connaissez les nombres en chinois. Commencer par 1 à 10. Mais si vous n'avez pas les nombres en chinois, vous pouvez demander au fournisseur à l'écrire. Ils ont généralement des calculatrices et ils pointent juste le prix en eux. Il arrive chaque fois. Fais-moi confiance.
7. Piányi Yī Diǎn Èrbā
Ressemble à : abdelkrim-yee-yee-dyar-ba
Il s'agit d'une ligne qui va vous aider à obtenir des réductions lors de vos achats. Dire cela après que vous savez le prix de la chose que vous voulez acheter. Il signifie littéralement, « S'il vous plaît faire le prix inférieur ». Le vendeur chinois sera normalement grognement de dégoût ou de déception, mais faire preuve de courage. Persistent et vous serez récompensé. C'est ma phrase aller-à chaque fois que je vais autour de centres commerciaux et ouvrir les marchés et pour la plupart du temps, il est utile ! Même si vous pouvez seulement demander cinq discount RMB, Hé, c'est une réussite ! Tout petit peu de chefs d'accusation.
Une grande partie de ma fascination de la Chine est dirigée vers ce langage. C'est complexe, mais il parle tant de choses sur l'art, la culture et du patrimoine. Que pensez-vous sur le Chinois Mandarin ?